Bringing more vibrancy to your life's work with the art of language
Hello there and welcome. We’re a husband-and-wife team working to help artisans, small businesses, and others in Japan connect with the rest of the world by providing a plethora of language-related services, with translation and transcreation being our bread and butter. We also provide support to similar kinds of business owners based abroad who are looking to expand their horizons to Japan’s shores.
Language is Art.
This is not just a name; it’s what we believe.
Language is imperative when it comes to doing business effectively and communicating internationally, but as our motto suggests, we believe that language is so much more than just a communication tool. It’s art in and of itself. We may spend around a third of our lives asleep, but we spend all of our lives using language in one form or another.
We believe that the artistic process involved in producing a piece of writing in particular applies to all forms of the written word, not just the traditional artforms of literature, poetry and so on and so forth.
Even a brief email, for instance, represents an opportunity to express oneself creatively and the chance to immortalize one’s thoughts, intentions and sentiments. Any time words are put down on paper or entered into a device and displayed on a screen, the author is being bestowed an arena with which to demonstrate their creativity, exercise their imagination, and exert their originality. Writing produced with this mindset can be indefinitely appreciated as a form of art.
An email constructed based on this mindset, for instance, can be used more than once and can even serve as a reference for authors and readers alike when constructing later emails. A hastily written email prepared to merely get a point across in a specific instance is obviously only useful for that one particular instance.
That’s why we meticulously craft each piece of writing not just to be used for one specific instance, like a makeshift stone axe would be made and used to fell a single tree, but so that it can be effectively used over and over again, just as a proper steel axe forged by a professional blacksmith ends up being used to fell many trees over the course of potentially centuries. And just as the forged axe is admired for its craftsmanship, so can any form of the written word be appreciated as art for its quality of content, structure and form.
Language doesn’t just convey meaning; it harnesses intentions, sparks emotions, inspires action, and leaves lasting impressions. That’s why we believe that writing in all its form should be built to last and crafted to be cherished indefinitely.
英語ということばを通して
あなたの作品や商品、サービスをより美しく
それがわたしたちの掲げているモットーです。
単に一つの言語を別言語に変化させるだけでなく、
書き手の想いが同じ熱量で相手に伝わることを大切にしています。
日本語を英語へと変えていく過程に美しさを感じます。
言葉は手にとって分かるような形として目には見えないものですが、
ものづくりをする気持ちで翻訳に取り組んでいます。
AIが発達し、機械翻訳がより身近に使うことが出来るようになってきました。
それでも、職人の手によって作り出される作品は、
昔も今も、いつの時代であっても、機械では作ること出来ない価値が存在すると信じています。
言葉ひとつで与える印象が大きく異なります。
言葉ひとつで価値が大きく変わります。
あなたの大切な想いのこもった作品、商品、サービスだからこそ、わたしたちにお任せ頂けないでしょうか?
Language is Art
その作品作りをお手伝い出来ると大変嬉しく思います。
どうぞ宜しくお願い致します!